Переводчица МИД России исправила оговорку главы ведомства Сергея Лаврова на переговорах с главой МИД Германии Анналеной Бербок, сообщает телеканал «РБК».
В приветственной речи министр иностранных дел России Сергей Лавров оговорился, когда заявил о важности построения более конструктивных взаимоотношений с Германией — вместо Германии он упомянул Соединенные Штаты.
Переводчица не стала перебивать Лаврова, но перевела речь российского министра на немецкий правильно.
Ранее в Москве начались переговоры глав МИД России и Германии.
Бербок в свою очередь заявила, что для нового федерального правительства Германии отношения с Россией крайне важны. По ее словам, альтернативы стабильным связям Москвы и Берлина нет.